3 buenas razones por las que traducir tu blog

Escrito por Marta Barrero – MARA VEGA COMUNICACIÓN – para ABC Translink.

Si estás valorando la opción de traducir tu blog, el artículo de hoy está escrito expresamente para ti. ¿Por qué? Porque te damos tres razones sensatas, racionales y reales para traducir tu blog, tu página web o tu tienda virtual. Si tienes toda la información podrás decidir mejor, así que ¡adelante! Sigue leyendo…

traducir tu blog

Razón 1 para traducir tu blog: llegar a más lectores

Como sabes, el español es uno de los idiomas más hablados del mundo, pero todavía hay muchos lectores que no dominan esta maravillosa lengua nuestra. Si quieres llegar a esos lectores internacionales que hablan inglés, alemán, japonés o árabe tienes que hacer traducir tu blog a esos idiomas.

Un consejo: no caigas en la tentación de utilizar los manidos traductores automáticos. Por el momento no tienen la calidad suficiente que estás buscando y, además, las tarifas actuales de traducción de blogs son tan económicas que no merece la pena arriesgarse a perder lectores. ¿Quieres calcular ahora cuánto te costaría traducir tu entorno web?  Pulsa aquí y prueba nuestra calculadora de tarifas de traducción.

 

Razón 2 para traducir tu blog: vender más

La mayoría de las empresas incorporan un blog en su página web por una razón muy simple: ofrecer a sus clientes una serie de contenidos complementarios de calidad que incluyan referencias publicitarias a sus productos o servicios.

Desde ese punto de vista, entendemos un blog como un soporte publicitario más, un canal de comunicación que, si lo haces traducir, multiplica por cien su capacidad de venta.

 

Razón 3 para traducir tu blog: captar publicidad

Casi nadie escribe por amor al arte, ni siquiera los blogueros. Así, los blogs se han convertido en un soporte publicitario excelente donde las grandes empresas internacionales colocan sus anuncios de captación de nuevos clientes, unas empresas que valorarán más y mejor a tu blog si está redactado en otros idiomas de gran alcance como, por ejemplo, el chino mandarín o el inglés.

Así, la tercera razón para traducir tu blog es, simplemente, ayudarte a financiarlo atrayendo a los anunciantes de otros países que deseen utilizar tu entorno web para difundir su actividad comercial.

 

Llegar a más lectores, vender más y mejor tus productos o servicios y ayudarte a financiar la publicación de tu blog son tres razones estupendas para encargar ahora una traducción profesional de tu entorno web. ¿Quieres añadir alguna razón más? ¡Escribe un comentario!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *