Recursos para traductores e intérpretes: la prensa digital. I parte.

Escrito por Marta Barrero – MARA VEGA COMUNICACIÓN – para ABC Translink.

El otro día nos comentaba uno de nuestros contactos de Linkedin que echaba de menos nuestros artículos sobre recursos para traductores e intérpretes. Es cierto, hace tiempo que no recopilamos recursos útiles y los ofrecemos en forma de artículo, así que dicho y hecho. Hoy retomamos la sección de recursos de Internet de ABC Translink con una selección que creo que os va a interesar: el fascinante mundo de la prensa digital.

Como el tema es largo e interesante, hemos dividido el contenido del artículo en dos partes. Esta es la primera.

recursos prensa digital


Por qué consultar a diario la prensa digital en otros idiomas

Consultar la prensa digital en otros idiomas es una de las costumbres diarias de los profesionales de ABC Translink por varias poderosas razones entre las que destacan dos:

  1. Para mantener frescos y actualizados sus correspondientes idiomas de trabajo: inglés, francés, alemán, italiano, chino, japonés, árabe, etc.
  2. Para estar al tanto de la actualidad internacional en relación a la economía y las finanzas, la literatura, el cine, el sector de los videojuegos, etc. Es decir, en todas aquellas materias en las que cada profesional de ABC Translink se ha especializado en traducir, interpretar o corregir.

 

Los periódicos digitales

Los periódicos digitales son hoy por hoy la principal fuente de información diaria y actual de cualquier profesional que se precie y son el sustituto perfecto de aquellas ediciones en papel que han caído como moscas desde el inicio de la crisis.

Dos de los periódicos internacionales que se consultan prácticamente a diario en la agencia de traducción ABC Translink son los siguientes:

 

LE FIGARO 

Le Figaro es el periódico nacional francés más longevo que existe ya que se fundó en enero de 1826. Este diario parisino es, también, uno de los que mejor han resistido el paso del tiempo para adaptarse a las nuevas formas de consumir prensa de los lectores del siglo XXI.

Este periódico galo es interesante para tener una perspectiva general del país vecino, pero además contiene un interesante recurso para los correctores de texto en francés: un conjugador de verbos. Pulsa aquí para verlo.

THE NEW YORK TIMES

The New York Times es un poquito más joven que Le Figaro, pero no demasiado porque se fundó en septiembre de 1851. Pero además de eterno, este diario es uno de los más premiados del mundo (ha ganado el Pulitzer más de 100 veces) así que podemos decir que la calidad y rigor con la que trata la información es, como mínimo, aceptable. De hecho, este es uno de los periódicos que más a menudo traduce el servicio de traducción de prensa internacional de ABC Translink. Si no conoces eses servicio pulsa aquí, te va a sorprender lo útil que es para disponer de información puntual y completa de todo lo que pasa en tu sector de actividad más allá de tus fronteras lingüísticas.

Y hasta aquí nuestra selección de prensa digital. Dentro de nada publicaremos la segunda parte, no te la pierdas, ¿de acuerdo?

Etiquetado:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *