Diccionarios jurídicos

Como sabes los diccionarios jurídicos son una de las herramientas básicas para que los traductores jurados y los traductores jurídicos realicen su importante labor. Pero como ocurre con el resto de diccionarios especializados, estos textos no siempre tienen la calidad que nos gustaría y, además, son tantos y tan variados que lleva bastante tiempo seleccionar los más adecuados para cada proyecto. Y ahí, precisamente, nos hemos centrado en el artículo de hoy: en preguntar a los traductores especializados en derecho de ABC Translink por esos diccionarios jurídicos que suelen utilizar en su jornada de trabajo. Esta es la selección que nos han facilitado para traducciones juradas y jurídicas.

diccionarios jurídicos

Diccionarios jurídicos: el diccionario del español jurídico de la RAE

El primero de los diccionarios jurídicos recomendados por los traductores jurados y los traductores jurídicos de ABC Translink está avalado tanto por la Real Academia de la Lengua como por el Consejo General del Poder Judicial.

El diccionario jurídico de la RAE es una sencilla herramienta de búsqueda que te permitirá cerciorarte del significado concreto de un término legal. Además, cuando tecleas un término en la casilla de búsqueda, el sistema te despliega una larga lista de términos activos relacionados que te permiten ampliar la búsqueda de una forma sumamente intuitiva. También existe una versión de pago en papel, un enorme volumen de 1700 páginas que contiene cerca de 30 000 términos diferentes.

Diccionario de términos jurídicos – Portal de Justicia de la Comunidad de Madrid

A veces los entornos web públicos esconden auténticas joyas para quien sabe buscar. ¿Un ejemplo? Este sencillo diccionario en línea de términos jurídicos que encontramos en la página web de Madrid.org.

Sencillo, útil e intuitivo, este diccionario jurídico es, sin lugar a dudas, una de las herramientas web más recomendables para guardar en nuestro cajón virtual de favoritos.

Justiterm – Diccionario de términos jurídicos castellano-catalán

Los traductores jurídicos de ABC Translink especializados en la traducción jurada del español al catalán y viceversa nos recomiendan este interesante buscador interactivo de términos jurídicos y administrativos publicado por el Departamento de Justicia de la Generalitat catalana.

Se trata de una herramienta web ágil, sencilla de utilizar tanto para realizar traducciones juradas como para traducciones jurídicas y, como ocurre con el resto de nuestras recomendaciones, completamente gratuita y de libre acceso desde cualquier dispositivo con acceso a Internet.

Diccionario de términos jurídico-policiales español-inglés. Ministerio del Interior del Gobierno de España

Los intérpretes judiciales de ABC Translink también han querido colaborar en este artículo aportando un interesante documento en formato PDF publicado por el Ministerio del Interior del Gobierno de España en el año 2015.

Este glosario de términos jurídicos no es interactivo, no permite búsquedas automáticas de términos concretos, pero contiene multitud de términos cotidianos utilizados en el argot policial y judicial tanto en castellano como en inglés muy útil para la traducción jurídica. Además, se trata de una obra de consulta de libre acceso y completamente gratuita.

Y hasta aquí nuestra selección de diccionarios jurídicos recomendables para traductores e intérpretes. Además, en este artículo analizamos otros recursos para realizar traducciones jurídicas.

Trabajamos con traductores jurídicos a todos los idiomas:

Traductor jurídico de español a inglés

Traductor jurídico de español a francés

Traductor jurídico de español a italiano

Traductor jurídico de español a portugués

Traductor jurídico de español a gallego

Traductor jurídico de español a catalán

Traductor jurídico de español a alemán

Traductor jurídico de español a árabe

Traductor jurídico de español a búlgaro

Traductor jurídico de español a griego

Traductor jurídico de español a húngaro

Traductor jurídico de español a japonés

Traductor jurídico de español a latín

Traductor jurídico de español a polaco

Traductor jurídico de español a rumano

Traductor jurídico de español a bialorruso

Traductor jurídico de español a checo

Traductor jurídico de español a croata

Traductor jurídico de español a danés

Traductor jurídico de español a finés

Traductor jurídico de español a hebreo

Traductor jurídico de español a lituano

Traductor jurídico de español a neerlandés

Traductor jurídico de español a noruego

Traductor jurídico de español a persa

Traductor jurídico de español a ruso

Traductor jurídico de español a serbio

Traductor jurídico de español a sueco

Traductor jurídico de español a ucraniano

Traductor jurídico de español a euskera

Etiquetado:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *