Paca, Pepe, Lola, Lina… Hipocorísticos

Hipocorístico es uno de esos términos que parecen más serios de lo que realmente son. La palabra deriva del griego ὑποκοριστικός que se podría traducir como “acariciador” o “cariñoso”. Lo que hace un hipocorístico es, en esencia, “acariciar” un nombre propio, mimarlo y convertirlo en un término familiar y  cariñoso.

Acudimos a una de nuestras fuentes de referencia, el DRAE, que define el término hipocorístico como:

1. adj. Gram. Dicho de un nombre: Que, en forma diminutiva, abreviada o infantil, se usa como designación cariñosa, familiar o eufemística; p. ej., Pepe, Charo. U. t. c. s. m.

Es raro que exista una familia en la que no se utilicen los hipocorísticos. Francisca pasa a ser Paca, Paquita, Kika o Pancha en un abrir y cerrar de ojos. El pequeño José suele ser Pepe y Pepito, el precioso nombre de Ignacio se queda en un familiar y corto Nacho, el serio nombre de Dolores se convierte en un simpático Lola.

No se sabe muy bien el origen real de cada uno de los hipocorísticos excepto de uno de ellos, como el famoso Pepe. Parece ser que ese apelativo cariñoso surgió de la liturgia católica en latín. En sus homilías, los sacerdotes se referían al santo padre de Jesús como “Pater Putativus” (padre putativo), con el tiempo y con el fin de abreviar, se empezaron a utilizar solo las siglas “P.P.” (no confundir con el partido político). De esta forma, al famoso José de la Biblia se le paso a denominar Pepe y, como no podía ser de otra manera, el apelativo familiar se trasmitió a casi todos los bautizados con ese conocido nombre.

Hipocorísticos

Independientemente de su origen ¿cómo se suelen formar los hipocorísticos? Es interesante, mirad:

– Mediante apócope: suprimiendo la parte final del nombre propio. Por ejemplo: Rafa por Rafael, Tere por Teresa o Sindo por Sindoner.

– Mediante aféresis: suprimiendo la parte inicial del nombre. Por ejemplo: Lina por Catalina, Geles por Ángeles o Copia por Procopia.

 – Suprimiendo letras y añadiendo la vocal “i” al final del diminutivo. Por ejemplo: Pili por Pilar, Isi por Isabel o Flori por Flora.

¿Y a ti, cómo te llaman en casa? ¿Cuál es tu hipocorístico?

Etiquetado:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *