La norma de calidad UNE-EN 15038

Si sueles visitar páginas web de agencias de traducción quizás te has fijado en que algunas de ellas afirman cumplir con la norma de calidad UNE-EN 15038: 2006. Es la norma europea que garantiza los servicios de calidad para trabajos de traducción.

Norma UNE-15038

La norma UNE-EN 15038 es relativamente nueva ya que fue aprobada por el CEN (Comité Europeo de Normalización) el 13 de abril del año 2006 y publicada de forma oficial en el mes de mayo 2006.

El objetivo final de esta larga norma europea es garantizar que todos los procesos que lleve a cabo una agencia de traducción sean de alta calidad. También especifica todos los requisitos técnicos y humanos que debe cumplir un grupo de traductores, desde la elaboración correcta de presupuestos, a la gestión de las diferentes fases que conforma un proyecto de traducción, pasando por los procedimientos que se utilicen para llevar a cabo un servicio determinado o los diferentes sistemas de control de calidad que se adopten desde la propia empresa.

Esta norma plasmó en papel varios puntos importantes que el colectivo de traductores venía reclamando desde hacía tiempo. Por ejemplo:

– En el proceso de traducción debe incorporarse una figura externa al traductor: el revisor. El trabajo de revisión de esta persona será una pieza más que garantice la calidad de los textos traducidos. La norma UNE-EN 15038 define la revisión como “el examen de una traducción respecto a su adecuación a la finalidad prevista, cotejo de los textos de origen y de destino, y recomendación de las correcciones pertinentes”.

–  Los traductores que se encarguen de la traducción deben tener una serie de competencias profesionales que garanticen la calidad del proceso y el resultado final. Según la norma, los traductores deben cumplir al menos uno de los siguientes tres requisitos:

– Disponer de una titulación superior oficial en estudios de traducción.

– Disponer de una titulación superior oficial en cualquier disciplina académica y haber acumulado al menos dos años de experiencia acreditada documentalmente como traductor.

– Disponer de al menos cinco años de experiencia acreditada en trabajos de traducción.

Como ves, contratar una agencia de traducción que cumpla con la norma UNE-EN 15038:2006 garantiza la calidad de los servicios que vas a abonar. Por supuesto, ABC Translink cumple con esta normativa y con todos y cada uno de sus importantes requisitos.

¿Quieres saber más?

Etiquetado:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *